Take as an example the story 'And the Oscar for Best Interpreter Goes to...' (p. 167). It begins with a couple of paragraphs about how an Expert Sign Language Interpreter, Jack Jason, became an infant trilingual in American Sign Language, English and Spanish. There's also a paragraph about him as a Language Broker (p. 168). But then, "Fast forward to today," and the rest is about his Expert and Professional work:
"One moment you'll find him rendering an acceptance speech at the Academy Awards. The next you'll see him standing next to Hollywood stars at galas and charity events. Turn on the television, and there he is, speaking to Larry King, Ellen, or Donald Trump [or] President Obama."This blog would have been more interested in his trilingual language brokering.
"formed online groups at websites such as Dreamkidland.cn, where English-speaking mothers can translate children's books into Chinese for their children. Many of the translations have been used by publishers to produce actual books. And because the mothers ask for input from the children, kids actually have a say in which books get translated" (p. 72).It's very debatable, however, whether "Most translation is not done on a volunteer basis" (p. 73), even Expert Translation, because paid translation is measurable ($33 billion a year, p. 73) whereas the unpaid translation is not; and with the advent of crowdsourced translating, the proportions are shifting.
Another plus, from my viewpoint, is that FIT attributes due importance to the translation of religious texts, Buddhist and Muslim as well as Christian. And yet another is its chapter on 'Waging War and Keeping the Peace'. As long-time Followers know, religious and military translation are two of the bees in my bonnet.
For laughs there's a good sprinkling of translation howlers.
- Nataly Kelly and Jost Zetszche. Found in Translation: How Language Shapes Our Lives and Transforms the World. Foreword by David Crystal. New York: Penguin-Perigree, 2012. 270 p. Preview here.
- Jost Zetzsche. Tool Box Newsletter. 219th Basic Edition, 2013. See it here.
- Jean Delisle and Judith Woodsworth. Translators through History. Revised edition. Amsterdam: Benjamins, 2012. The Benjamins catalogue page is here.